يسري اعتبارًا من يوليو 2025

-
الاتفاقية
- تُبرم اتفاقية الخدمة هذه ("الاتفاقية") بين شركة NameScan، وهي قسم من شركة Member Check Pty Limited (ABN 64 129 012 012 344) في الجناح 213، 7 شارع السكك الحديدية، تشاتسوود نيو ساوث ويلز 2067، أستراليا ("MemberCheck") و والعميل المسجل لدى MemberCheck كمستخدم لخدمة NameScan (كما هو موضح في الجدول 1) ("العميل").
- تحكم هذه الاتفاقية استخدام العميل لخدمة NameScan. لا يجوز للعميل الحصول على
خدمة NameScan
ما لم وحتى يقوم العميل بما يلي:
- تم تسجيله من قبل MemberCheck كعميل؛ و
- الموافقة على هذه الاتفاقية (التي تتضمن أي إضافات)، عند التسجيل في خدمة NameScan NameScan على الموقع الإلكتروني.
- يتعهد أي شخص يبرم هذه الاتفاقية نيابة عن العميل بأنه مخول الدخول في هذه الاتفاقية بالنيابة عن العميل وإلزام العميل بهذه الاتفاقية.
- يبدأ سريان هذه الاتفاقية في التاريخ الذي يوافق عليه العميل ("تاريخالبدء"). تاريخالبدء").
- يجوز لشركة MemberCheck تعديل هذه الاتفاقية من وقت لآخر وستنشر الاتفاقية المعدلة على الموقع الإلكتروني الموقع الإلكتروني و/أو إرسال إشعار بهذه التعديلات إلى العميل. استمرار العميل في استخدام خدمة NameScan بعد إجراء هذه التعديلات يشكل قبولاً للتعديلات من قبل العميل. العميل.
-
استخدام العميل لخدمة NameScan
- ستقوم شركة MemberCheck بتزويد العميل بخدمة NameScan وفقاً لهذه الاتفاقية.
- خلال هذه الاتفاقية، تمنح شركة MemberCheck للعميل حقًا غير حصري وغير قابل للتحويل, غير قابلة للإلغاء ترخيصًا للوصول إلى خدمة NameScan واستخدامها فقط للأغراض، ومع مراعاة أي قيود, المحددة في هذه الاتفاقية، بما في ذلك أي إضافات.
-
يجب على العميل:
-
استخدام خدمة NameScan فقط لغرض:
- المساعدة في الامتثال للواجبات واللوائح القانونية التي تنطبق على العميل;
- أداء دور قانوني كمنظمة حكومية;
- أداء واجبات إنفاذ القانون؛ أو
- مساعدة كيان خارجي فيما يتعلق بالالتزامات المنصوص عليها في (أ) إلى (ج) أعلاه.
- السماح للمستخدمين المسموح لهم فقط بالوصول إلى خدمة NameScan واستخدامها;
- حماية (وعدم مشاركة) معرفات المستخدم أو كلمات المرور الخاصة بالعميل ومنع أي الدخول غير المصرح به إلى خدمة NameScan والأنظمة والشبكات ذات الصلة واستخدامها والشبكات ذات الصلة;
- إبلاغ شركة MemberCheck على الفور بأي وصول فعلي أو محتمل غير مصرح به إلى حساب العميل أو إلى أي جزء من خدمة NameScan.
- إلغاء تنشيط وصول المستخدم المصرح له إلى خدمة NameScan على الفور لم يعد المستخدم المصرح له لم يعد المستخدم المرخص له مخولاً بالوصول إلى خدمة NameScan أو استخدامها نيابة عن نيابة عن العميل؛ و
- الامتثال لجميع القوانين واللوائح الفيدرالية وقوانين الولايات والأقاليم والقوانين واللوائح المحلية المطبقة على العميل.
-
استخدام خدمة NameScan فقط لغرض:
-
يجب على العميل عدم القيام بما يلي:
- إعادة إنتاج أو توزيع أو عرض أو بيع أو نشر أو بث أو تداول خدمة NameScan أو أي المعلومات التي تم استردادها من خدمة NameScan إلى أي طرف ثالث (بخلاف المستخدم المسموح له أو كما بموجب القانون)، أو جعل خدمة NameScan متاحة لأي استخدام من هذا القبيل، ما لم يصرح بذلك كتابةً كتابيًا من قبل MemberCheck;
- استخدام أي جهاز أو برنامج أو روتين للتدخل أو محاولة التدخل في عمل خدمة خدمة NameScan أو أي نشاط يتم إجراؤه من خلال الموقع الإلكتروني أو واجهة برمجة التطبيقات أو محاولة تعطيل أو التحايل على أي آلية أمنية تستخدمها خدمة NameScan;
- إدخال أي تعليمات برمجية ضارة أو برامج ضارة في خدمة NameScan أو نقل أي تعليمات برمجية ضارة من خلال خدمة NameScan (مثل فيروس أو حصان طروادة أو دودة أو قنبلة منطقية أو أي برنامج آخر روتينية أو مكونات أجهزة مصممة للسماح بالوصول غير المصرح به أو تعطيل أو مسح أو الإضرار الإضرار بالبرامج أو الأجهزة أو البيانات، أو تنفيذ أي من هذه الإجراءات);
- استخدام خدمة NameScan لتخزين أو نقل ما ينتهك أو يشهّر أو غير ذلك من الأفعال غير القانونية أو مواد أو لتخزين أو نقل مواد تنتهك حقوق خصوصية الطرف الثالث;
- اتخاذ أي إجراء يفرض عبئًا غير معقول أو كبير بشكل غير متناسب على MemberCheck أو يتداخل مع أو يعطل سلامة أو أداء برنامج NameScan خدمة NameScan أو أي من الخوادم أو الشبكات المتصلة بخدمة NameScan أو البيانات المتضمنة في خدمة NameScan (على سبيل المثال، عن طريق اختبار معياري غير مصرح به أو اختبار أو اختبار الاختراق);
- ويجب ألا يسمح لأي شخص آخر (بما في ذلك المستخدم المسموح له) بتكييف أو عكس هندسة أو أو تجميع أو إلغاء تجميع أو تفكيك أو تغيير أو تعديل أو إجراء تصحيحات أو عمل أعمال مشتقة من كامل أو أي جزء من خدمة NameScan أو البيانات المشتقة من خدمة NameScan أو أو الوثائق المقدمة كجزء من خدمة NameScan أو إظهار أو ترجمة أو غير ذلك محاولة اكتشاف الكود المصدري لخدمة NameScan أو أي جزء منها.
- يسمح العميل باستخدام اسمه وشعاره في أي مواد تسويقية لخدمة NameScan, بما في ذلك الإشارات إلى العميل كمستخدم لخدمة NameScan على الموقع الإلكتروني. سيتوقف MemberCheck عن استخدام اسم وشعار العميل على النحو الذي يسمح به هذا البند، إذا طُلب منه ذلك كتابةً من قبل من قبل العميل.
- عندما يكون العميل موزعاً معتمداً لخدمة NameScan(الموزع), الترخيص الممنوح إلى الموزع بموجب البند 2 (ب) يسمح للموزع بتوفير إمكانية الوصول إلى خدمة NameScan لخدمة NameScan إلى المستخدم النهائي العملاء شريطة أن يمرر الموزع إلى عملائه متطلبات هذه الاتفاقية (والبند 2 (ب)). هذه الاتفاقية (و الملحق أ) بما في ذلك القيود والحدود والاستثناءات المطبقة على العملاء و والمستخدمين المسموح لهم. لتجنب الشك، يكون الموزع مسؤولاً عن تنفيذ التدابير التي يعتبرها ضرورية ومناسبة إذا طلب عملاؤه الامتثال للائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة أو قانون حماية البيانات العامة في المملكة المتحدة. يتم توفير الملحق ب لهذه الاتفاقية لصالح عملاء MemberCheck فقط ولا يجب الاعتماد عليها على الموزع في قراراته القانونية و/أو الامتثال و/أو إدارة المخاطر.
-
المدة
تبدأ هذه الاتفاقية اعتباراً من تاريخ البدء وتستمر ما لم يتم إنهاؤها وفقاً لما يلي وفقاً لهذه الاتفاقية. -
الرسوم
- يجب على العميل أن يدفع لـ MemberCheck الرسوم المحددة على الموقع الإلكتروني.
- لا تشمل الرسوم جميع الضرائب أو الجبايات أو الرسوم التي تفرضها السلطات الضريبية فيما يتعلق بما يلي بهذه الاتفاقية. تُدفع الرسوم بالكامل دون خصم. يكون العميل مسؤولاً عن دفع أي ضرائب أو جبايات, أو الرسوم تنطبق على الاتفاقية أو استخدامه لخدمة NameScan بالإضافة إلى الرسوم.
-
الخصوصية
- يوافق كل طرف على الامتثال لجميع قوانين الخصوصية وقوانين حماية البيانات الأخرى التي تنطبق عليه.
- إذا كانت اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة تنطبق على معالجة العميل للبيانات الشخصية باستخدام NameScan يجب على العميل إخطار شركة MemberCheck.
- إذا قدم العميل إشعارًا إلى شركة MemberCheck بموجب البند 5 (ب)، فبقدر ما تقوم شركة MemberCheck بمعالجة البيانات الشخصية الخاضعة للائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة نيابة عن العميل، يقر العميل بما يلي و يوافق على تطبيق شروط وأحكام ملحق معالجة البيانات المنصوص عليها في الملحق ب على ما يلي على معالجة تلك البيانات الشخصية.
-
حقوق الملكية الفكرية
- حقوق الملكية الفكرية في جميع البرامج والمحتوى والوظائف الخاصة بخدمة NameScan وجميع البيانات والمعلومات التي يتم توفيرها من خلال خدمة NameScan مملوكة لشركة MemberCheck أو طرف ثالث آخر طرف ثالث ("MemberCheck IP"). يمنح MemberCheck للعميل ترخيصًا غير حصري وقابل للإلغاء ترخيصًا غير حصري لاستخدام MemberCheck IP فقط لغرض هذه الاتفاقية ووفقًا لهذه الاتفاقية.
- يحتفظ العميل بجميع حقوق الملكية الفكرية في جميع المعلومات والمواد الأخرى التي يقدمها العميل إلى MemberCheck بموجب هذه الاتفاقية. يمنح العميل إلى MemberCheck ترخيصًا غير حصري لاستخدام هذه المعلومات والمواد لغرض قيام شركة MemberCheck بتزويد خدمة NameScan إلى العميل.
-
ضمانات العميل
-
يضمن العميل ويتعهد بما يلي:
- تنشئ هذه الاتفاقية التزامات ملزمة قانوناً للعميل؛ و
- إذا قام العميل بالاشتراك في خدمة PEP/العقوبات والفحص الإعلامي المعاكس أو استخدمها، فإنه فسوف يلتزم بشروط وأحكام الملحق أ لهذه الاتفاقية.
-
يضمن العميل ويتعهد بما يلي:
-
الضمانات
- قد يكون للعميل حقوق بموجب قوانين حماية المستهلك القانونية في ولايته القضائية (بما في ذلك قانون قانون المنافسة والمستهلك الأسترالي لعام 2010 (Cth)، والتي لا يمكن استبعادها أو تقييدها أو تقييدها أو أو تعديلها. إن استثناءات الضمانات الواردة أدناه وفي أي مكان آخر في هذه الاتفاقية، وحدود المسؤولية الواردة في البند 9 أدناه، تنطبق مع مراعاة أي حقوق غير قابلة للاستثناء قد يتمتع بها العميل بموجب هذه القوانين.
- مع مراعاة البند 8 (أ)، جميع التعهدات والضمانات والشروط والشروط والأحكام والضمانات وغيرها من الأحكام الضمنية أو المفروضة بموجب أو بموجب النظام الأساسي أو القانون العام أو غير ذلك بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات, الضمانات أو الشروط الأخرى فيما يتعلق بالملاءمة وقابلية التسويق والجودة المرضية أو المقبولة والملاءمة لغرض معين تُستثنى إلى أقصى حد يسمح به القانون.
- يتم تسليم خدمة NameScan "كما هي" دون ضمان من أي نوع، ما لم ينص على ذلك صراحةً. لا تضمن شركة MemberCheck أو تقر بأن خدمة NameScan (أو البيانات أو المعلومات أو المواد المقدمة إلى MemberCheck والتي تعتمد عليها خدمة NameScan كلها أو جزء منها) سيتم تسليمها خالية من من أي عدم الدقة أو الانقطاعات أو التأخير أو السهو أو الأخطاء ("الأخطاء")، أو أن جميع الأخطاء سيتم تصحيحها. لن يكون MemberCheck مسؤولاً عن أي خسارة أو أضرار أو تكاليف ناتجة عن أي من هذه الأخطاء. لا يتحمل العميل يتحمل وحده المسؤولية والمخاطرة الكاملة فيما يتعلق بمدى ملاءمة والنتائج التي يتم الحصول عليها من استخدام خدمة NameScan وأية قرارات يتم اتخاذها أو إجراءات يتم اتخاذها بناءً على المعلومات الواردة أو الناتجة عن بواسطة خدمة NameScan.
- إذا كان العميل في نيوزيلندا، يتفق الطرفان على أن أي سلع أو خدمات يتم توريدها أو الحصول عليها بموجب هذه الاتفاقية يتم توريدها أو الحصول عليها في التجارة على النحو المحدد في قانون ضمانات المستهلك لعام 1993 (نيوزيلندا)(CGA). يتفق الطرفان يتفق الطرفان على التعاقد خارج نطاق أحكام قانون ضمانات المستهلك النيوزيلندي إلى الحد الذي يسمح به قانون ضمانات المستهلك النيوزيلندي و أنه من العدل ومعقول أن يلتزم الطرفان بهذا الحكم. يوافق العميل على أن أي أحكام من CGA التي تنطبق على مورد الخدمات غير المتعاقد يتم استثناؤها إلى الحد الذي تسمح به CGA.
- يقر العميل بأنه يحصل على خدمة NameScan بالاعتماد فقط على المهارة و الحكم وليس على إقرارات MemberCheck أو أي سلوك آخر، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً من قبل MemberCheck كتابةً. والغرض من هذا البند هو، من بين أمور أخرى، التعاقد صراحةً على من قانون التجارة العادلة قانون التجارة العادلة لعام 1986 (نيوزيلندا) إلى أقصى حد ممكن ويتفق الطرفان على أنه من العدل ومن المعقول ذلك.
- يقر العميل بأن شركة MemberCheck هي مجمّع ومزود للمعلومات العامة المعلومات العامة لأغراض المعلومات العامة فقط ولا تقدم المشورة المالية أو الضريبية أو المحاسبية أو القانونية. كما أن MemberCheck ليست مسؤولة عن أي خسارة أو أضرار أو تكاليف ناتجة عن أي قرارات للعميل أو أي شخص آخر الوصول إلى خدمة NameScan (أو المعلومات المستمدة منها) من خلال العميل، والتي يتم اتخاذها في بالاعتماد على خدمة NameScan، بما في ذلك القرارات المتعلقة بالقرارات القانونية و/أو الامتثال و/أو إدارة المخاطر القرارات. يوافق يوافق العميل على أنه يستخدم خدمة NameScan على مسؤوليته الخاصة.
-
تحديد المسؤولية
- إذا تم تضمين أي شرط أو شرط أو ضمان أو كفالة أو أي حكم آخر في هذه الاتفاقية أو ينطبق على السلع أو الخدمات التي تقدمها شركة MemberCheck (سواء بموجب التشريع أو القانون العام أو غير ذلك) ولا يمكن يمكن استبعاده أو تقييده أو تعديله ("شرط غير قابل للاستبعاد")، ولكن بإمكان MemberCheck الحد من مسؤوليتها عن خرق مثل هذا الشرط غير القابل للاستثناء، فإن مسؤولية MemberCheck عن خرق هذا الشرط غير القابل للاستثناء، إلى الحد الذي يسمح به القانون عن خرق الشرط غير القابل للاستثناء يقتصر على واحد أو أكثر مما يلي وفقًا لخيار شركة MemberCheck، وهو توريد الخدمات مرة أخرى أو دفع تكلفة توريد الخدمات مرة أخرى.
- مع مراعاة البند 9 (أ) أعلاه والفقرة 4 من الملحق أ فيما يتعلق ببرنامج حماية البيئة/التحقيق والإعلام
الفحص
مسؤولية شركة MemberCheck، سواء كانت ناشئة عن عقد أو مسؤولية تقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو النظام الأساسي
أو غير ذلك
بموجب أو فيما يتعلق بخدمة NameScan أو هذه الاتفاقية:
- يقتصر على مبلغ يساوي 50% من إجمالي الرسوم التي دفعها العميل خلال 12 شهرًا السابقة هذه المطالبة؛ و
- مستثناة فيما يتعلق بجميع الخسائر التبعية.
- مع مراعاة البند 10، فإن مسؤولية العميل سواءً كانت ناشئة عن عقد أو مسؤولية تقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو القانون أو أو غير ذلك بموجب أو فيما يتعلق بخدمة NameScan أو هذه الاتفاقية مستثناة فيما يتعلق بما يلي جميع الخسائر التبعية.
- ليس في هذه الاتفاقية ما يحد من المسؤولية التي لا يمكن تقييدها بموجب القانون (بما في ذلك ما يتعلق بالشروط غير القابلة للاستثناء).
-
التعويض
- يوافق العميل على تعويض شركة MemberCheck والكيانات المرتبطة بها وممثليها وشركائها
والمديرين والوكلاء
وموظفيها من وضد جميع الالتزامات والمطالبات والتكاليف والخسائر والأضرار والمصاريف,
بما في ذلك
الرسوم القانونية المعقولة على أساس التعويض الكامل، التي تكبدتها أو تكبدتها شركة MemberCheck والكيانات المرتبطة بها
الكيانات المرتبطة بها,
وممثليها وشركائها ومديريها ووكلائها وموظفيها نتيجة لـ
- استخدام خدمة NameScan لغرض أو بطريقة أخرى غير تلك المسموح بها في هذه (بما في ذلك الإضافات) أو خرق هذه الاتفاقية (أو الإضافات);
- إخفاق العميل في تقديم إشعار إلى شركة MemberCheck عند الاقتضاء بموجب البند 5 (ب);
- أي فعل أو إغفال مهمل أو غير قانوني أو متعمد من جانب العميل أو الكيانات المرتبطة به, المسموح أو المستخدمين أو الممثلين أو الشركاء أو المديرين أو الوكلاء أو الموظفين؛ أو
- أي مطالبة من قبل طرف ثالث (بما في ذلك المستخدم المسموح له) تنشأ عن أو فيما يتعلق بـ استخدام خدمة NameScan من قبل العميل أو المستخدمين المصرح لهم.
- يوافق العميل على تعويض شركة MemberCheck والكيانات المرتبطة بها وممثليها وشركائها
والمديرين والوكلاء
وموظفيها من وضد جميع الالتزامات والمطالبات والتكاليف والخسائر والأضرار والمصاريف,
بما في ذلك
الرسوم القانونية المعقولة على أساس التعويض الكامل، التي تكبدتها أو تكبدتها شركة MemberCheck والكيانات المرتبطة بها
الكيانات المرتبطة بها,
وممثليها وشركائها ومديريها ووكلائها وموظفيها نتيجة لـ
-
الإنهاء
- يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية في أي وقت. إذا قام العميل بإنهاء الاتفاقية، فإن أي غير مستخدمة غير المستخدمة أو الرسوم المدفوعة مقدماً غير قابلة للاسترداد.
- إذا تم إنهاء هذه الاتفاقية، يجب على العميل:
- التوقف عن استخدام خدمة NameScan بحلول تاريخ الإنهاء الفعلي;
- إزالة جميع بيانات العميل وحذفها، بما في ذلك عمليات الفحص الحالية والسابقة، من خدمة NameScan الخدمة;
- دفع جميع رسوم استخدام خدمة NameScan التي تم توفيرها حتى تاريخ سريان مفعولها إلى شركة MemberCheck الإنهاء؛ و
- إرجاع جميع نسخ جميع المعلومات إلى MemberCheck، أو إتلاف جميع نسخ جميع المعلومات بتوجيه من MemberCheck, المحتوى و والمواد الأخرى التي حصل عليها العميل من خدمة NameScan، باستثناء إلى الحد الذي يُطلب من العميل بموجب القانون بالاحتفاظ بأي من هذه المعلومات أو المحتوى أو المواد الأخرى.
-
السرية
- يجب على كل طرف الحفاظ على سرية وعدم استخدام أو إفشاء أي معلومات سرية خاصة بـ الطرف الآخر, باستثناء ما تسمح به هذه الاتفاقية.
- يمتد الالتزام بالسرية الوارد في البند 12 (أ) ليشمل المعلومات السرية المقدمة إلى أو التي التي حصل عليها الطرف قبل إبرام هذه الاتفاقية. ولتجنب أي شك، فإن أي عدم إفشاء أو السرية اتفاقية تم إبرامها قبل تاريخ بدء سريان هذه الاتفاقية تلغيها وتحل محلها هذه الاتفاقية. هذه الاتفاقية.
- لا ينطبق الالتزام بالسرية الوارد في البند 12 (أ) على المعلومات السرية التي:
-
المطلوب الإفصاح عنها بموجب القانون، طالما أن المتلقي:
- الكشف عن الحد الأدنى من المعلومات السرية المطلوبة للوفاء بالقانون؛ و
- قبل الإفصاح عن أي معلومات يعطي قدرًا معقولاً من الإشعار للجهة المُفصِحة و اتخاذ جميع الخطوات المعقولة (سواء كان ذلك مطلوبًا من المفصح أم لا) للحفاظ على المعلومات السرية في سرية;
- في المجال العام إلا إذا كان ذلك نتيجة لخرق هذه الاتفاقية أو أي التزام آخر أو
- معروف بالفعل من قبل المتلقي بشكل مستقل عن تفاعله مع الطرف الآخر وخالٍ من من أي التزام بالثقة.
-
المطلوب الإفصاح عنها بموجب القانون، طالما أن المتلقي:
- يجب على كل طرف اتخاذ جميع الخطوات المعقولة والقيام بكل ما هو ضروري أو حكيم أو مرغوب فيه بشكل معقول من أجل من أجل حماية سرية المعلومات السرية للطرف الآخر.
- يقر كل طرف بأن قيمة المعلومات السرية الخاصة بالطرف الآخر هي من الأهمية بحيث أن منح تعويضات الأضرار أو حساب الأرباح قد لا يعوض بشكل كافٍ إذا تم خرق هذا البند 12.
- تظل التزامات السرية الواردة في هذا البند 12 سارية المفعول بعد انتهاء هذه الاتفاقية.
-
التعيين
لا يجوز للعميل التنازل عن أي حقوق ناشئة عن هذه الاتفاقية دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من شركة MemberCheck ولا يجوز حجب هذه الموافقة بشكل غير معقول. -
الاتفاقية بأكملها
هذه الاتفاقية هي الاتفاقية الكاملة بين الطرفين فيما يتعلق بموضوعها. وهي تحل محل جميع المناقشات والمفاوضات والتفاهمات والاتفاقيات السابقة سواء كانت شفهية أو كتابية (بما في ذلك إلكترونيًا أو عبر البريد الإلكتروني) فيما يتعلق بموضوعها واستخدام خدمة NameScan. إذا كانت شركة MemberCheck والعميل قد أبرما أي اتفاقيات أخرى (كل اتفاقية أخرى اتفاقية)، على سبيل المثال على سبيل المثال فقط، اتفاقية سرية، فبقدر ما يكون هناك أي تعارض بين اتفاقية أخرى وهذه الاتفاقية، تسود هذه الاتفاقية. -
الفصل
يتم فصل أي بند من هذه الاتفاقية غير قابل للتنفيذ أو غير قانوني جزئياً أو كلياً من هذه الاتفاقية هذه الاتفاقية ولن يؤثر على نفاذ بقية أحكام هذه الاتفاقية. -
إشعار
يجب تقديم أي إشعار بموجب هذه الاتفاقية كتابيًا. يجوز لشركة MemberCheck تقديم إشعار إلى العميل عبر البريد الإلكتروني أو من خلال حساب العميل. يوافق العميل على أن أي اتصال إلكتروني من هذا القبيل سوف تفي بأي متطلبات الاتصال القانونية المعمول بها، بما في ذلك أن تكون هذه الاتصالات مكتوبة. تعتبر إخطارات MemberCheck سيتم اعتبار الإشعارات الموجهة إلى العميل معطاة في أول يوم عمل في سيدني، أستراليا بعد قيام شركة MemberCheck إرسال المراسلات الإلكترونية. سيقدم العميل إشعارًا إلى MemberCheck عن طريق البريد الإلكتروني إلى support@namescan.io. تعتبر إخطارات العميل لـ MemberCheck قد تم تسليمها عند الاستلام. -
التنازل
- عدم إصرار أحد الطرفين على أن يقوم الطرف الآخر بتنفيذ أي التزام بموجب هذه الاتفاقية
ليس تنازلاً عن
عن ذلك الحق:
- للإلزام الطرف الآخر بأداء ذلك الالتزام أو المطالبة بالتعويض عن الأضرار الناجمة عن الإخلال بذلك الالتزام؛ أو
- الإصرار على أداء الطرف الآخر لأي التزام آخر,
- عدم إصرار أحد الطرفين على أن يقوم الطرف الآخر بتنفيذ أي التزام بموجب هذه الاتفاقية
ليس تنازلاً عن
عن ذلك الحق:
-
تسوية المنازعات
- إذا نشأ نزاع حول هذه الاتفاقية أو يتعلق بها أو بخرقها أو إنهائها أو صلاحيتها أو
موضوع
هذه الاتفاقية، أو فيما يتعلق بأي مطالبة تتعلق بالمسؤولية التقصيرية أو حقوق الملكية أو بموجب أي
نظام أو قانون محلي أو دولي,
يوافق أطراف هذه الاتفاقية وأطراف النزاع صراحةً على محاولة تسوية النزاع عن طريق
الوساطة
يديرها مركز المنازعات الأسترالي ("ADC") أو هيئة مماثلة قبل
اللجوء إلى التقاضي:
- يجب على الطرف الذي يدعي نشوء نزاع، أن يقدم إشعارًا كتابيًا إلى الطرف الآخر في النزاع محدداً طبيعة النزاع.
- عند استلام الإخطار المحدد في الفقرة (1) يجب على أطراف النزاع في غضون سبعة (7) أيام من من استلام الإشعار المذكور السعي لحل النزاع.
- إذا لم يتم حل النزاع في غضون سبعة (7) أيام أو في غضون فترة أخرى حسبما يتفق الطرفان على يحال النزاع إلى مركز أبوظبي للمنازعات للوساطة.
- تُجرى الوساطة وفقًا لإرشادات مركز أبوظبي للوساطة التجارية للوساطة التجارية السارية وقت إحالة النزاع إلى مركز أبوظبي للوساطة التجارية.
- إذا أخفقت الوساطة في حل النزاع في غضون ثلاثين (30) يومًا من إحالة النزاع إلى يجوز لأي من الطرفين يجوز لأي من الطرفين إخطار الطرف الآخر بإنهاء الوساطة.
- إذا نشأ نزاع حول هذه الاتفاقية أو يتعلق بها أو بخرقها أو إنهائها أو صلاحيتها أو
موضوع
هذه الاتفاقية، أو فيما يتعلق بأي مطالبة تتعلق بالمسؤولية التقصيرية أو حقوق الملكية أو بموجب أي
نظام أو قانون محلي أو دولي,
يوافق أطراف هذه الاتفاقية وأطراف النزاع صراحةً على محاولة تسوية النزاع عن طريق
الوساطة
يديرها مركز المنازعات الأسترالي ("ADC") أو هيئة مماثلة قبل
اللجوء إلى التقاضي:
-
القانون الحاكم والولاية القضائية
تخضع هذه الاتفاقية للقانون المعمول به في نيو ساوث ويلز، أستراليا. يلتزم كل طرف بشكل لا رجعة فيه يخضع بالاختصاص القضائي الحصري للمحاكم التي تمارس الولاية القضائية في نيو ساوث ويلز، أستراليا و محاكم الاستئناف منها فيما يتعلق بأي إجراءات تنشأ عن هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها. كل طرف طرف يتنازل بشكل لا رجعة فيه عن أي اعتراض على مكان أي إجراء قانوني في هذه المحاكم على أساس أن أن الدعوى تم رفعها في محكمة غير ملائمة. - التعاريف والتفسير
فيما يلي معاني المصطلحات المستخدمة في هذه الاتفاقية والتي لم يتم تعريفها بخلاف ذلك:تعني هذه الاتفاقية اتفاقية الخدمة هذه بما في ذلك جميع الجداول والإضافات والملحقات. والملحقات.المعلومات السرية تعني فيما يتعلق بطرف ما أي معلومات:- فيما يتعلق بأعمال أو شؤون ذلك الطرف;
- فيما يتعلق بالعملاء أو الموظفين أو المتعاقدين أو الأشخاص الآخرين الذين يتعاملون مع ذلك الطرف الطرف;
- فيما يتعلق بشروط هذه الاتفاقية، أو الترتيبات التجارية بين الطرفين;
- التي هي بطبيعتها سرية أو التي تم تعيينها على أنها سرية من قبل ذلك الطرف;
- والتي تم تحديدها على أنها سرية في هذه الاتفاقية;
- التي يعرف الطرف الآخر أو يجب أن يعرف أنها سرية؛ و
- فيما يتعلق بخدمة فحص الأعضاء بما في ذلك البيانات والوثائق المتعلقة بخدمة NameScan.
الخسارة التبعية تعني خسارة الإيرادات أو الأرباح أو الشهرة أو الصفقة أو خسارة الفرص، والوفورات المتوقعة أو المدخرات، أو فقدان البيانات أو تلفها، وأي خسارة غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو أو ضرر أو خسارة والتي لا تنشأ بشكل طبيعي أو في السياق العادي، مهما كان سببها (بغض النظر عما إذا كانت سواء تم التفكير في إمكانية حدوث الخسارة أو الضرر أو الإبلاغ عنها عند إبرام هذه الاتفاقية عند إبرام هذه الاتفاقية).DORA تعني قانون المرونة التشغيلية الرقمية (اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2022/255).يُقصد باللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس المجلس المؤرخ 27 أبريل 2016 بشأن بشأن حماية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وبشأن حرية حرية حركة هذه البيانات.يُقصد باللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة قانون حماية البيانات لعام 2018 واللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي حيث إنها تشكل جزءًا من قانون إنجلترا و وويلز واسكتلندا وأيرلندا الشمالية بموجب المادة 3 من قانون الاتحاد الأوروبي في المملكة المتحدة قانون (الانسحاب) لعام 2018.المستخدم المسموح له يعني الفرد المصرح له من قبل العميل بالوصول إلى استخدام خدمة NameScan عبر حساب العميل أو واجهة برمجة التطبيقات أو معرفات المستخدم أو كلمات المرور الخاصة به.الموقع الإلكتروني يعني www.namescan.io، أو namescan.com.au، أو namescan.ai أو غيرها من النطاقات التي التي تم توفير تم توفير خدمة NameScan.
الجدول الزمني
الجدول 1 - خدمة NameScan
توفر خدمة NameScan للمستخدمين القدرة على إجراء عمليات التحقق من أجل المساعدة في التزاماتهم المتعلقة بمكافحة التزامات قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. توفر خدمة NameScan الوصول إلى مختلف البيانات لتنفيذ عمليات التحقق هذه، والتي قد تشمل ما يلي:
- الأشخاص المكشوفون سياسيًا (PEPs) وأقاربهم والمقربين منهم
- العقوبات والقوائم الرسمية
- الأشخاص ذوو الاهتمام الخاص
- وسائل الإعلام السلبية
يخضع الوصول إلى هذه المصادر لاتفاقية الخدمة هذه والإضافات المختلفة الملحقة باتفاقية الخدمة هذه، وهي مرفقة ب اتفاقية الخدمة اتفاقية الخدمة.
تتكون خدمة NameScan من خوارزميات إعداد التقارير والبحث والمسح الضوئي والمطابقة المقدمة من خلال واجهة مستخدم على شبكة الإنترنت.
الإضافة
جدول المحتويات
الملحق أ - الملحق أ - ملحق خدمة الفحص المسبق/الفحص الإعلامي المعاكس
الملحق ب - ملحق معالجة البيانات الإضافي
الإضافة أ - إضافة أ - إضافة خدمة الفحص الإعلامي للوسائط الإعلامية السلبية/المعالجة الإعلامية السلبية
تنطبق الشروط والأحكام التالية على استخدام العميل لخدمة NameScan إلى الحد الذي كان العميل يشترك أو يستخدم خدمة الفحص المسبق/المسح الضوئي وفحص الوسائط الضارة. إذا كان هناك أي تعارض بين هذا الملحق والبنود من 1 إلى 20 من الاتفاقية، يسود هذا الملحق بقدر ما يتعلق ب بخدمة خدمة PEP/Sanction/فحص الوسائط السلبية. من خلال استخدام خدمة PEP/التحري عن الوسائط السلبية/التحري عن الوسائط السلبية الخدمة, يوافق العميل على الالتزام والامتثال لهذه الإضافة أ. المصطلحات المستخدمة في هذه الإضافة هي المعرفة في الاتفاقية ما لم يتم تعريفها في البند 1 من هذا الملحق. ما لم يتم تحديد خلاف ذلك، فإن إشارات البنود إلى البنود في هذا الملحق.
-
التعاريف
- البيانات تعني البيانات المطلوبة من قاعدة البيانات من قبل مستخدم مسموح له كجزء من طلب بيانات.
- قاعدة البيانات تعني قاعدة البيانات الخاصة بخدمة فحص الوسائط السلبية/العقوبات وخدمة فحص الوسائط السلبية الخدمة.
- طلب البيانات يعني طلبًا مقدمًا من مستخدم مسموح له من خلال خدمة الفحص المسبق/العقوبات والوسائط المعاكسة خدمة الفحص، كونه طلب بحث و/أو طلب مراقبة.
- طلب الرصد يعني طلبًا مقدمًا من خلال خدمة الفحص المسبق/الفحص المسبق/الفحص الإعلامي السلبي خدمة فرز الوسائط الضارة مراقبة فرد أو كيان مقابل قاعدة البيانات.
- طلب البحث يعني طلبًا مقدمًا من خلال خدمة الفحص المسبق/التحري عن طريق خدمة الفرز البحث عن معلومات تتعلق بفرد أو كيان في قاعدة البيانات.
-
خدمة PEP/العقوبات/الفحص الإعلامي المعاكس
- يقر العميل بأن شركة MemberCheck توفر قاعدة البيانات بموجب ترخيص من طرف ثالث موردين من طرف ثالث و ومن متطلبات تلك التراخيص أن يتم تضمين بعض الشروط والأحكام في اتفاقية العميل فيما يتعلق فيما يتعلق باستخدام قاعدة البيانات والبيانات.
- تمنح شركة MemberCheck ترخيصًا غير قابل للتحويل وغير قابل للتنازل وغير قابل للترخيص من الباطن وغير حصري للعميل للسماح لمستخدمي العميل المسموح لهم بالوصول إلى قاعدة البيانات واستخدامها لاسترداد البيانات المحددة في طلب البيانات. يجب على العميل عدم إعادة بيع خدمة NameScan أو إعادة توزيعها أو إعادة ترخيصها كلياً أو جزئياً ما لم يكن العميل بائعًا مصرحًا له كتابيًا من قبل شركة MemberCheck (وفقط إلى الحد المصرح به) و يلتزم العميل بما يلي البند 2 (و) من الاتفاقية والبند 3.4 من هذا الملحق.
-
نطاق الاستخدام
- يتعهد العميل بأنه يجب، ويجب عليه أن يضمن أن يقوم كل مستخدم مصرح له في جميع الأوقات بما يلي
في جميع الأوقات:
- عدم استخدام البيانات بأي طريقة قد تنتهك أي ترخيص ممنوح لـ MemberCheck أو أي طرف ثالث مورد طرف ثالث, أي قانون (بما في ذلك القانون الجنائي و / أو قانون حماية البيانات) و / أو استخدام أي بيانات لأي شيء غير قانوني و/أو غير مصرح به;
- السماح للمستخدمين المسموح لهم فقط بالاستفادة من قاعدة البيانات والوصول إليها;
- عدم إزالة أي إشعار بحقوق الطبع والنشر أو أي إشعار آخر متضمن أو مدرج في أي بيانات;
- الإقرار بأن البيانات مرخصة وليست مباعة، وأنها لا تحصل على أي ملكية لـ البيانات;
- عدم الوصول إلى خدمة NameScan و/أو قاعدة البيانات و/أو البيانات أو استخدامها لإنشاء منتج أو خدمة تنافسية أو للتنافس بأي شكل من الأشكال مع MemberCheck أو مورد طرف ثالث ويجب ألا تنسخ أي ميزات أو وظائف أو واجهات المستخدم لخدمة NameScan أو أي جزء منها;
- عدم نسخ أو تأطير أو عكس أي جزء أو محتوى من خدمة MemberCheck;
- عدم تخزين أي بيانات مؤقتًا أو تخزينها من أجل إعادة استخدام البيانات;
- عدم استخدام أو السماح لأي طرف ثالث باستخدام أي برنامج آلي بأي حال من الأحوال, أو عملية أو برنامج أو روبوت أو زاحف ويب أو عنكبوت أو تنقيب في البيانات أو صيد السمك أو كشط الشاشة أو أي برامج مماثلة (بغض النظر عما إذا كانت المعلومات الناتجة ستستخدم بعد ذلك لأغراضها الداخلية أم لا) لأغراضها الداخلية);
- الامتثال لأية معايير والتزامات قانونية وتنظيمية محددة تم إبلاغ العميل بها فيما يتعلق فيما يتعلق باستخدامه لخدمة NameScan;
- إخطار شركة MemberCheck فور علمها بأي خرق لهذا البند 3.1، وذلك فور علمها بأي خرق للبند 3.1، مع إخطار شركة MemberCheck الإخلال و تقديم التفاصيل التي قد تطلبها شركة MemberCheck على الفور.
- يقر العميل ويوافق على أن التعهدات الواردة في البند 3.1 أعلاه معقولة ويقبلها أعلاه ذات ذات أهمية جوهرية لـ MemberCheck وأن MemberCheck قد دخلت في الاتفاقية و وقدمت خدمة NameScan بالاعتماد على هذه التعهدات. يقر العميل بأنه بدون التأثير على أي حقوق أو سبل الانتصاف التي قد تكون لدى MemberCheck، فإن التعويضات لن تكون علاجًا مناسبًا لأي خرق من قبل من قبل العميل للبند 3.1 وأنه يحق لشركة MemberCheck التقدم بطلب للحصول على تعويضات أمر قضائي، وأداء محدد الأداء وغيره من سبل الانتصاف العادلة لأي خرق للبند 3.1.
-
يقر العميل بما يلي:
- قاعدة البيانات والبيانات مرخصة للعميل وليست مباعة؛ و
- لا تحصل على أي ملكية لقاعدة البيانات أو البيانات;
- لا يحق لها (ولا يجوز لها أن تسمح لأي طرف ثالث) بتكييف أو عكس هندسة أو إلغاء التحويل البرمجي أو التفكيك أو تعديل أو إجراء تصحيحات على قاعدة البيانات أو البيانات؛ و
- إذا كانت شركة MemberCheck أو مورد طرف ثالث مسؤولاً تجاه العميل فيما يتعلق بما يلي فيما يتعلق بقاعدة البيانات قاعدة البيانات أو خدمة فحص الوسائط السلبية/العقوبات وخدمة الفحص الإعلامي العكسي محدودة وفقًا لما يلي وفقًا وفقاً للبند 4 من هذا الملحق.
- إذا كان العميل موزعًا معتمدًا ل MemberCheck، فإن البند 2 (د) (1) من الاتفاقية لا يحظر على العميل من إعادة بيع خدمة فحص الوسائط العكسية/العقوبات والوسائط السلبية لعملائه (الطرف الثالث) شريطة أن يكون الطرف الثالث مطالبًا بالامتثال لشروط وأحكام لا تقل عن وقائية مثل هذه الملحق، وعلى وجه الخصوص، دون حصر، البنود 3.1 و3.2 و3.3 و4 من هذا الملحق. من أجل لتجنب الشك، لا يمكن للعميل إعادة بيع البيانات أو إعادة توزيعها أو إعادة ترخيصها فقط.
- يتعهد العميل بأنه يجب، ويجب عليه أن يضمن أن يقوم كل مستخدم مصرح له في جميع الأوقات بما يلي
في جميع الأوقات:
-
المسؤولية
- بصرف النظر عن أي حكم آخر في الاتفاقية أو هذا الملحق، لا يتم استثناء أي مسؤولية مستثناة أو محدودة إلى بالقدر الذي لا يجوز استبعاده أو تقييده بموجب أي قانون معمول به.
- يقر العميل بأن شركة Membercheck ومورديها الخارجيين ("الموردين") يجمعون البيانات ولكن لا ينشئونها. وبناءً على ذلك، فإن قاعدة البيانات وأي خدمة و/أو يتم توفير البيانات كما هي وكما هي متاحة ولا يقدم الموردون أي إقرارات أو ضمانات من أي نوع، سواء كانت قانونية أو صريحة أو ضمنية ضمنيًا، فيما يتعلق بالبيانات (بما في ذلك ما يتعلق بحسن التوقيت، أو الحداثة، أو الاستمرارية أو دقتها أو اكتمالها أو قابليتها للتسويق أو جودتها المقبولة أو عدم انتهاكها أو أو ملاءمتها لغرض معين). يقر العميل على وجه الخصوص أن البيانات قد يتم الحصول عليها من مصادر بما في ذلك شبكة الويب المظلمة، وبناءً على ذلك لا يتم تقديم أي يتم تقديم أي إقرار و/أو ضمان بأن توفير البيانات من قبل الموردين يتوافق مع أي قانون.
- يقرّ العميل بأن كل قرار تجاري ينطوي على افتراض وجود وأن الموردين، عند تقديم البيانات إلى العميل، لا ولن يفعلوا ذلك. يتعهدون بتلك المخاطرة، بأي شكل من الأشكال. لا يتحمل الموردون ولا أي مورد البيانات، مسؤولاً تجاه العميل أو أي طرف ثالث عن أي خسارة ناجمة كلياً أو جزئياً عن قيام الموردين بشراء أو تجميع أو جمع وتفسير البيانات أو تفسيرها أو الإبلاغ عنها أو توصيلها أو توريدها أو تسليمها و يوافق العميل على عدم رفع أي دعوى ضد شركة Membercheck، أو مورد الطرف الثالث و/أو موردي البيانات الآخرين فيما يتعلق بذلك.
- يقر العميل (أ) بأن (أ) استخدام قاعدة البيانات من قبله و/أو أي مستخدم مسموح له يكون على مسؤولية العميل وحده، (ب) بينما يحصل الموردون على البيانات بحسن نية من المصادر التي يعتبرها الموردون موثوقة، فإن محتويات قاعدة البيانات تستند إلى بيانات مقدمة من أطراف ثالثة ولا يتم التحقق منها بشكل مستقل، (ج) لا يضمن الموردون لا يضمن الموردون تسلسل و/أو دقة و/أو اكتمال و/أو دقة توقيت من قاعدة البيانات، (د) لا تهدف الخدمة إلى تقديم المشورة الضريبية أو القانونية أو الاستثمارية ولا تقدم (هـ) يجب على العميل طلب المشورة الضريبية و/أو القانونية و/أو الاستثمارية المستقلة قبل التصرف بناءً على البيانات التي تم الحصول عليها من قاعدة البيانات، و(و) يجب على الموردين لا يتحملون ويستبعدون إلى أقصى حد يسمح به القانون جميع المسؤوليات تجاه العميل عن أي مسؤولية من أي نوع كانت فيما يتعلق بـ (ط) أي أخطاء أو أخطاء, أو أخطاء أو أوجه قصور أو هفوات في قاعدة البيانات أو عدم اكتمالها، (2) أو التأخير في تحديث قاعدة البيانات أو عدم إمكانية الوصول إليها (ثالثاً) خسارة الأرباح، أو إيرادات الأعمال والإيرادات والشهرة والمدخرات المتوقعة (سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة) المتكبدة من خلال استخدام قاعدة البيانات؛ (رابعا) المتاجرة أو الاستثمار أو الخسائر الأخرى التي قد يتكبدها العميل قد يتكبدها نتيجة لاستخدام قاعدة البيانات و/أو البيانات أو الاعتماد عليها و/أو (خامساً) تعطل الإنترنت، و/أو فشل العميل في الحصول على أي من البرمجيات أو المعدات اللازمة؛ و/أو (6) أي ادعاء بأن توفير البيانات ينتهك أي قانون.
- لتجنب الشك، يجوز لـ MemberCheck ومرخصيها الكشف عن هوية العميل ومستخدميه وموظفيه لتلبية أي متطلبات لأي التزام قانوني. يتعهد العميل ويضمن أنه أنه قد حصل على موافقة كل مستخدم مسموح له أو أي شخص آخر يتم الكشف عن بياناته الشخصية تم الكشف عنها ل MemberCheck على استخدام تلك المعلومات والإفصاح عنها من قبل MemberCheck ومرخصيها على النحو قد تكون مطلوبة بموجب أي قانون معمول به.
الإضافة ب - ملحق معالجة البيانات - ملحق معالجة البيانات
المراجعة في يوليو 2025
ينطبق ملحق معالجةالبيانات هذا على البيانات الشخصية للعميل التي تتم معالجتها بواسطة شركة MemberCheck Pty Ltd ACN 129 012 344 012 344(MemberCheck) نيابةً عن العميل، وهي مدمجة في جزءًا من الاتفاقية.
المصطلحات المكتوبة بأحرف كبيرة المستخدمة في هذا الاتفاق، تحمل المعاني المنصوص عليها في هذا الاتفاق. المصطلحات المكتوبة بحروف كبيرة غير التي لم يتم تعريفها في في هذه الاتفاقية يكون لها المعنى المعطى لها في الاتفاقية. ما لم ينص البند على خلاف ذلك تشير الإشارات إلى البنود الواردة في هذا الملحق. باستثناء ما تم تعديله أدناه، تظل بنود الاتفاقية سارية المفعول بالكامل وسارية المفعول و وتحكم هذا الملحق.
- تاريخ سريان اتفاقية الدوحة للسلامة DPA:
- إذا قدم العميل إشعارًا إلى شركة MemberCheck بموجب الاتفاقية بأن اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي و/أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة تنطبق على العميل، فإن اتفاق حماية البيانات هذا يصبح ملزمًا قانونًا في التاريخ الذي يقدم فيه العميل إلى MemberCheck الإشعار (تاريخ الإخطار).
- في حال قيام شركة MemberCheck بتحديث ملحق حماية البيانات في أي وقت بعد تاريخ الإخطار، فإن ملحق حماية البيانات المحدّث يحل محل وتحل محل أي اتفاقية حماية العملاء السارية وتصبح اتفاقية حماية العملاء المحدثة سارية المفعول من الوقت الذي تعطي فيه شركة MemberCheck العميل إشعارًا بالتحديث. يوافق العميل على تحديث اتفاقية حماية البيانات من خلال الاستمرار في استخدام خدمة NameScan NameScan.
-
التعاريف
-
في هذا الاتفاقية، يكون للمصطلحات التالية المعاني الموضحة أدناه:
- الاتفاقية تعني اتفاقية خدمة NameScan بين العميل و MemberCheck للوصول إلى إلى خدمة NameScan واستخدامها من قبل العميل والتي وافق عليها العميل عند التسجيل في خدمة NameScan لخدمة خدمة NameScan;
- العميل يعني الكيان/المؤسسة التي قامت بالتسجيل في خدمة NameScan. الخدمة;
- يُقصد بالبيانات الشخصية للعميل أي بيانات شخصية للعميل تُعد بيانات شخصية، والتي ينطبق عليها اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة التي تتم معالجتها بواسطة MemberCheck نيابةً عن العميل وفقًا أو فيما يتعلق بما يلي الاتفاقية الاتفاقية;
- تفاصيل العقد تعني التفاصيل التي يحددها العميل عند التسجيل في خدمة NameScan;
- تاريخ السريان يعني التاريخ الذي يصبح فيه اتفاق سلام دبي ساري المفعول وفقًا وفقًا للبند 1.
- يُقصد باللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي (EU) 2016/679 الصادرة عن البرلمان الأوروبي و المجلس المؤرخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية و على حرية حركة هذه البيانات (اللائحة العامة لحماية البيانات);
- النقل المقيَّد يعني نقل بيانات العميل الشخصية للعميل إلى دولة ثالثة بلد ثالث حيث يكون النقل محظور بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب الاقتضاء);
- بنود SC تعني البنود التعاقدية القياسية التالية، حسب الاقتضاء
المنطبقة:
- البنود التعاقدية القياسية بين المراقب المالي والمعالج المعتمدة بموجب القرار التنفيذي للمفوضية الأوروبية (الاتحاد الأوروبي) 2021/914 الصادر في 4 يونيو 2021 بشأن البنود التعاقدية القياسية لنقل البيانات الشخصية إلى دول ثالثة؛ أو
- البنود التعاقدية القياسية من المعالج إلى المعالج المعتمدة عملاً بقرار المفوضية الأوروبية القرار التنفيذي للمفوضية الأوروبية (الاتحاد الأوروبي) 2021/914 الصادر في 4 يونيو 2021 بشأن البنود التعاقدية القياسية لنقل البيانات الشخصية إلى دول ثالثة;
- المعالج من الباطن يعني أي شخص (باستثناء موظف في MemberCheck أو أي من مقاوليها من الباطن) المعين من قبل أو نيابة عن MemberCheck لمعالجة البيانات الشخصية للعميل فيما يتعلق بما يلي الاتفاقية الاتفاقية;
- يُقصد باللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة قانون حماية البيانات لعام 2018 واللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي حيث إنها تشكل جزءًا من قانون إنجلترا وويلز واسكتلندا وأيرلندا الشمالية بموجب المادة 3 من قانون المملكة المتحدة المملكة المتحدة قانون الاتحاد الأوروبي (الانسحاب) لعام 2018.
- المصطلحات، "المراقب"، "المراقب"، "المعالج"، "صاحب البيانات"، "البيانات الشخصية"، "خرق البيانات الشخصية و"المعالجة" لها نفس المعنى الوارد في اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب الاقتضاء)، والمصطلحات المتشابهة لها يجب تُفسَّر وفقًا لذلك.
-
في هذا الاتفاقية، يكون للمصطلحات التالية المعاني الموضحة أدناه:
-
معالجة البيانات الشخصية للعميل
- ستقوم شركة MemberCheck بمعالجة بيانات العميل الشخصية بناءً على تعليمات العميل الموثقة (بما في ذلك ما هو منصوص عليه في الاتفاقية واتفاقية حماية البيانات الشخصية هذه). يقر العميل لـ MemberCheck بأن لديه جميع الحقوق و التفويضات اللازمة لـ MemberCheck لمعالجة بيانات العميل الشخصية وأن تعليمات العميل تتوافق مع مع القانون المعمول به.
- يوعز العميل إلى شركة MemberCheck (ويأذن لشركة MemberCheck بتوجيه كل معالج فرعي) إلى معالجة البيانات الشخصية للعميل حسب الضرورة لتوفير خدمة NameScan وعلى النحو التالي الموثقة في ملحق حماية البيانات هذا والاتفاقية. التعليمات الإضافية لمعالجة البيانات الشخصية للعميل يجب أن تكون مسبقة متفق عليها كتابةً. قد تفرض شركة MemberCheck رسومًا معقولة للامتثال لتعليمات التعليمات الإضافية.
- ما لم يكن ذلك محظورًا بموجب القانون المعمول به، ستقوم شركة MemberCheck بإبلاغ العميل إذا كانت MemberCheck خاضعة قانونيًا لمعالجة البيانات الشخصية للعميل بما يتعارض مع تعليمات العميل.
- عندما يكون العميل هو المراقب، يكون العميل مسؤولاً عن الامتثال لمتطلبات القوانين بما في ذلك قوانين الاتحاد الأوروبي اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب الاقتضاء) المطبقة على المتحكمين.
- يجب على العميل إخطار شركة MemberCheck إذا كان العميل معالجًا نيابةً عن
المتحكمين، والعميل:
- تقر بأنها نقطة الاتصال الوحيدة لـ MemberCheck;
- تقر وتتعهد بأنها حصلت على جميع التراخيص والتعليمات اللازمة من المتحكمين;
- إصدار جميع التعليمات وممارسة جميع الحقوق نيابةً عن هؤلاء المتحكمين الآخرين; و
- مسؤولة عن الامتثال لمتطلبات القوانين بما في ذلك اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو المملكة المتحدة اللائحة العامة لحماية البيانات (حسب السارية على المعالجات.
- مع الأخذ في الاعتبار طبيعة المعالجة، يوافق العميل على أنه من غير المرجح أن
التحقق من الأعضاء:
- سيعرف هوية المتحكم إذا كان العميل معالجًا ووافق العميل على الوفاء بالتزامات شركة MemberCheck التزامات المعالج تجاه وحدات التحكم الخاصة بالعميل في حالة وجود نقل مقيد;
- تكوين رأي حول ما إذا كانت التعليمات تنتهك اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب حسب الاقتضاء) أو أو أي قانون آخر معمول به. ومع ذلك، إذا شكلت MemberCheck مثل هذا الرأي فسوف تقوم على الفور إبلاغ العميل.
- يتحمل العميل مسؤولية الامتثال لجميع القوانين المعمول بها ويتعهد بالامتثال لها بما في ذلك اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي و اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب الاقتضاء).
-
تفاصيل المعالجة
- موضوع المعالجة هو البيانات الشخصية للعميل. مدة المعالجة وطبيعتها والغرض منها من المعالجة، وأنواع البيانات الشخصية للعميل وفئات أصحاب البيانات التي تتم معالجتها محددة في الملحق الأول من ملحق ملحق ملحق حماية البيانات هذا. التزامات العميل وحقوقه منصوص عليها في الاتفاقية وملحق ملحق حماية البيانات هذا.
-
عضوتحقق من الشخص
- ستتخذ شركة MemberCheck خطوات لضمان أن يقتصر الوصول إلى البيانات الشخصية للعميل على أولئك الأفراد الذين الذين يحتاجون إلى معرفة بيانات العميل الشخصية ذات الصلة أو الوصول إليها، لأغراض الاتفاقية أو اتفاقية حماية البيانات الشخصية للعميل, ضمان خضوع جميع هؤلاء الأفراد لالتزامات السرية.
-
الأمن
- مع الأخذ في الاعتبار الحالة الفنية وتكاليف التنفيذ وطبيعة ونطاق والسياق والأغراض المعالجة وكذلك المخاطر المتفاوتة الاحتمالية والشدة على حقوق وحريات للأشخاص الطبيعيين, ستقوم شركة MemberCheck فيما يتعلق بالبيانات الشخصية للعميل بتنفيذ الإجراءات التقنية والتنظيمية المناسبة التدابير تدابير لضمان مستوى من الأمن مناسب لتلك المخاطر، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، التدابير التدابير المدرجة في الملحق الثاني. ويجوز تعديل هذه التدابير من وقت لآخر.
- يقر العميل بأن التدابير الأمنية الواردة في الملحق الثاني مناسبة وسيقوم بإخطار شركة MemberCheck قبل أي معالجة مقصودة قد لا تكون التدابير الأمنية مناسبة لها.
- عند تقييم المستوى المناسب من الأمان، ستأخذ شركة MemberCheck في الاعتبار المخاطر التي تمثلها المعالجة، ولا سيما من خرق البيانات الشخصية.
-
المعالجة الفرعية
- يفوض العميل شركة MemberCheck بإشراك (والسماح لكل معالج فرعي يتم تعيينه وفقًا لما يلي وفقًا في هذا البند 7 من هذه الفقرة 7) معالجات فرعية. عندما يكون العميل هو المعالج، يضمن العميل أنه مخول بما يلي السماح بالمعالجة من الباطن.
- ستتيح شركة MemberCheck للعميل عند الطلب أو على موقعها الإلكتروني قائمة ب المعالجات الفرعية. قد تستمر شركة MemberCheck في استخدام تلك المعالجات الفرعية التي سبق أن استعانت بها شركة MemberCheck في تاريخ السريان تاريخ السريان. ستقوم شركة MemberCheck بإبلاغ العميل بأي تغييرات مقصودة على المعالجات الفرعية. يجوز للعميل قد يعترض على التغيير لأسباب معقولة من خلال تقديم إشعار كتابي إلى MemberCheck في غضون 10 أيام من استلام الإشعار. سيتشاور MemberCheck والعميل بحسن نية لمعالجة مخاوف العميل.
- سوف يبرم MemberCheck عقدًا مكتوبًا (قد يكون إلكترونيًا) مع كل مع كل معالج فرعي بما في ذلك التزامات حماية البيانات. تظل شركة MemberCheck مسؤولة أمام المراقب المالي عن أداء التزامات التزامات حماية البيانات.
- يجوز الإفصاح عن بيانات العميل الشخصية للعميل إلى المعالجين من الباطن المشاركين وفقًا لهذا البند 7.
-
حقوق صاحب البيانات
- مع الأخذ في الاعتبار طبيعة المعالجة، فإن شركة MemberCheck ستساعد العميل (على العميل) من خلال تنفيذ التدابير التقنية والتنظيمية المناسبة، بقدر ما يكون ذلك ممكنًا، من أجل الوفاء بما يلي التزامات الاستجابة لطلبات ممارسة حقوق صاحب البيانات بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو المملكة المتحدة اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب حسب الاقتضاء).
-
اختراق البيانات الشخصية
- ستقوم شركة MemberCheck بإخطار العميل دون تأخير لا مبرر له إذا علمت شركة MemberCheck بوجود بالبيانات الشخصية خرق يؤثر على البيانات الشخصية للعميل.
-
حذف البيانات الشخصية للعميل أو إعادتها
- مع مراعاة البند 10.2، سوف يقوم برنامج MemberCheck بعد تاريخ إنهاء الاتفاقية في الحالات التالية يتضمن معالجة بيانات العميل الشخصية، بناءً على اختيار المراقب، بحذف أو إعادة بيانات العميل البيانات الشخصية للعميل.
- يجوز الاحتفاظ بالبيانات الشخصية للعميل إذا كان ذلك مطلوباً أو مسموحاً به بموجب القانون المعمول به.
-
حقوق المساعدة ومراجعة الحسابات
- ستساعد MemberCheck العميل في ضمان الامتثال لالتزاماته فيما يتعلق بما يلي أمن البيانات الشخصية بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة (حسب الحالة) مع مراعاة طبيعة المعالجة المعالجة والمعلومات المتاحة لـ MemberCheck. يجوز لشركة MemberCheck فرض رسوم معقولة مقابل المساعدة.
- مع مراعاة البند 11.3، ستوفر شركة MemberCheck للعميل عند الطلب المعقول جميع المعلومات اللازمة لإثبات الامتثال لاتفاق حماية البيانات هذا، والسماح بعمليات التدقيق والمساهمة فيها, بما في ذلك عمليات التفتيش, من قبل العميل أو مدقق مكلف من قبل العميل (ليس منافسًا ل MemberCheck) فيما يتعلق بما يلي فيما يتعلق ب معالجة البيانات الشخصية للعميل. ما لم يتطلب القانون المعمول به ذلك، سيتم إجراء عمليات التدقيق لا تتم أكثر من أكثر من مرة كل 12 شهرًا.
- سيقوم العميل بإخطار شركة MemberCheck بإشعار معقول بأي تدقيق أو تفتيش يتم إجراؤه
بموجب البند
11.2 وسيبذل (ويضمن أن يبذل مدقق الحسابات المفوض من قبل العميل) مساعي معقولة لتجنب
التسبب (أو، إذا
أو إذا لم تستطع تجنب ذلك، لتقليل) أي ضرر أو إصابة أو تعطيل للمباني والمعدات والموظفين
وأعمال
شركة MemberCheck (والمعالجات الفرعية، إن وجدت) أثناء وجود موظفيها في تلك المباني في
أثناء
مثل هذا التدقيق أو التفتيش. لا يلزم أن تتيح MemberCheck إمكانية الوصول إلى مبانيها لأغراض
مثل هذا التدقيق أو التفتيش
التدقيق أو التفتيش:
- لأي فرد ما لم يقدم دليلاً معقولاً على هويته وسلطته;
- ما لم يوافق المدقق على الالتزام بالسرية المعقولة ل MemberCheck، والوصول إلى والأمن أو
- خارج ساعات العمل العادية في تلك المباني، إلا إذا كان التدقيق أو التفتيش يحتاج إلى يتم إجراؤه على أساس طارئ وكان العميل قد قدم إشعارًا مسبقًا إلى شركة MemberCheck بأن هذا هو أن هذا هو الحال.
-
التحويلات المقيدة
-
النقل المقيد للبيانات الشخصية للعميل في الاتحاد الأوروبي
يوافق العميل (بصفته "مُصدِّر البيانات") وMorganCheck (بصفته "مستورد البيانات") على ما يلي على أن أي نقل مقيد بموجب بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي من العميل إلى شركة MemberCheck سيخضع لبنود SC التي تعتبر مُبرمة من قبل العميل وMorganCheck ومدمجة بالإشارة إلى اتفاقية حماية البيانات هذه، وبناءً على ذلك تشكل جزءًا من هذا DPA مكتمل على النحو التالي (إشارات البنود الواردة في الفقرات أدناه هي للبنود الواردة في ما لم ما لم يُذكر خلاف ذلك):
- تنطبق أحكام الوحدة الثانية والوحدة الثالثة من بنود اتفاقية استكهولم (حسب الاقتضاء);
- في البند 7، ينطبق شرط الالتحام الاختياري;
- في البند 9 (أ)، يطبق الخيار 2، وتكون الفترة الزمنية للإشعار المسبق على النحو المبين في البند البند 7.2 من هذا الاتفاق;
- في البند 11 لا تنطبق اللغة الاختيارية;
- في البند 13، تتم إزالة جميع الأقواس المربعة;
- في البند 17، يسري الخيار 1 وتخضع بنود اتفاقية البيع بموجب قانون أيرلندا;
- في البند 18 (ب)، يتم حل النزاعات أمام محاكم أيرلندا;
- يُعتبر الملحق 1 من ملحق بنود اتفاقية استكهولم مستكملاً بالمعلومات الواردة في الملحق 1 لهذا الملحق، حسب الاقتضاء;
- يعتبر الملحق الثاني من ملحق بنود اتفاقية استكهولم مستكملاً بالمعلومات الواردة في الواردة في الملحق الثاني لهذا الملحق.
- النقل المقيد للبيانات الشخصية للعميل في المملكة المتحدة
يوافق العميل (بصفته "مُصدِّر البيانات") وMorganCheck (بصفته "مستورد البيانات") على ما يلي على أن أي نقل مقيد بموجب اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة من العميل إلى شركة MemberCheck سيخضع للائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة الإضافة إلى البنود التعاقدية الموحدة لمفوضية الاتحاد الأوروبي(ملحق المملكة المتحدة)، والذي ملحق ملحق المملكة المتحدة مدرج في ملحق اتفاقية حماية البيانات هذا باعتباره المستند أ، وبناءً على ذلك يعتبر العميل و MemberCheck.
- المتطلبات الأخرى
- يتفق الطرفان على أنه في حالة استبدال بنود SC أو استبدال ملحق المملكة المتحدة أو يستعاض عنها بـ بنود تعاقدية قياسية جديدة أو ملحق جديد، حسب الاقتضاء(البنود التعاقدية القياسيةالجديدة SCCs) لأغراض اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة على التوالي، يجوز لمستورد البيانات أن يقدم إشعارًا إلى المصدر و, اعتباراً من التاريخ المحدد في هذا الإشعار، تسري البنود الموحدة الجديدة المحددة في هذا الإشعار تطبق من الآن فصاعدًا من الآن فصاعدًا. إلى الحد الذي يتطلب فيه استخدام SCCs الجديدة من الأطراف استكمال معلومات إضافية المعلومات الإضافية للامتثال للائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي أو اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة حسب الاقتضاء، يوافق الطرفان على على العمل معًا بشكل معقول وسريع لاستكمال هذه المعلومات الإضافية.
- إذا كانت أي وسيلة من وسائل إضفاء الشرعية على عمليات النقل المقيدة المنصوص عليها في قانون حماية البيانات (أو المدرجة بالإشارة) تصبح غير صالحة، يجوز للجهة المستوردة للبيانات بموجب إشعار إلى الجهة المصدرة للبيانات، اعتبارًا من التاريخ المحدد في الإخطار، أو تعديل أو وضع ترتيبات بديلة لتمكين عمليات النقل المقيدة عمليات النقل.
-
النقل المقيد للبيانات الشخصية للعميل في الاتحاد الأوروبي
-
المصطلحات العامة
- بخلاف ما تقتضيه بنود SC أو ملحق المملكة المتحدة أو أي قانون آخر معمول به:
- تخضع مسؤولية كل طرف بموجب هذا الاتفاق إلى الاستثناءات والقيود المفروضة على والمسؤولية الواردة في الاتفاقية;
- تخضع اتفاقية حماية البيانات هذه وتفسر وفقًا للقانون الحاكم و والاختصاص القضائي أحكام الاتفاقية.
- لا يوجد في هذا الملحق الخاص باتفاقية حماية البيانات هذا ما يهدف إلى تغيير أو تعديل بنود اتفاقية SC أو ملحق المملكة المتحدة، حيثما
يكون القيام بذلك
غير قانوني أو غير صالح. في حالة وجود أي تعارض بين:
- يسود اتفاق حماية البيانات هذا وبنود اتفاقية البيع المقيّد، تسود بنود اتفاقية البيع المقيّد فيما يتعلق بالنقل المقيّد الخاضعة ل اللائحة العامة لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي؛ و
- وملحق المملكة المتحدة، فإن ملحق المملكة المتحدة يسود فيما يتعلق بملحق المملكة المتحدة فيما يتعلق نقل خاضع للائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة.
- مع مراعاة البند 13.2، فيما يتعلق بموضوع هذا الاتفاق، في حالة وجود عدم الاتساق بين أحكام هذا الاتفاق وأية اتفاقيات أخرى بين الطرفين (بما في ذلك الاتفاقية) بما في ذلك (باستثناء الحالات التي يتم الاتفاق فيها صراحةً على خلاف ذلك خطياً وموقعاً عليها نيابةً عن الطرفين) الاتفاقيات المبرمة أو التي يُزعم إبرامها بعد تاريخ هذا الاتفاق، تسري أحكام هذا الاتفاق على ما يلي تسري فقط فيما يتعلق بما يلي بمعالجة البيانات الشخصية للعميل.
-
مع مراعاة البند 12.3 (ب)، إذا كان أي حكم من أحكام اتفاق سلام دارفور-أو غير قابل للتنفيذ، فإن
فإن ما تبقى من
يظل هذا الاتفاق ساريًا ونافذًا. سيكون الحكم غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ إما:
- تعديلها حسب الاقتضاء لضمان صحتها وقابليتها للتنفيذ، مع الحفاظ على نوايا الأطراف قدر الإمكان أو، إذا لم يكن ذلك ممكنًا,
- كما لو أن الجزء غير الصالح أو غير القابل للتنفيذ لم يرد قط في في اتفاق السلام النهائي.
- بخلاف ما تقتضيه بنود SC أو ملحق المملكة المتحدة أو أي قانون آخر معمول به:
المرفق الأول
- قائمة الأطراف
الجهة (الجهات المصدرة) للبيانات: [هوية الجهة (الجهات) المصدرة للبيانات وتفاصيل الاتصال بها و, عند الاقتضاء، مسؤول حماية البيانات الخاص به/بها و/أو مسؤول و/أو ممثلها في الاتحاد الأوروبي]الاسم: العميلالعنوان: تفاصيل الاتصال على النحو التالياسم مسؤول الاتصال ومنصبه وتفاصيل الاتصال به: كما هو محدد في تفاصيل العقدالأنشطة ذات الصلة بالبيانات المنقولة بموجب بنود SC: الأنشطة المحددة في البند 4 من قانون حماية البيانات و الملحق الأول، الجزء (ب) أدناه من الملحق الأول من قانون حماية البيانات.التوقيع والتاريخ: عندما يصبح اتفاق حماية البيانات هذا ملزمًا قانونًا وفقًا لـ البند 1 من ملحق ملحق حماية البيانات هذا، فإن الجهة المصدرة للبيانات يعتبر قد وقع على هذا الملحق 1الدور (المتحكم/المعالج): المراقب المالي ما لم يخطر العميل شركة MemberCheck بموجب البند 3.5 من اتفاقية حماية البيانات أو أو غير ذلك.الجهة (الجهات المستوردة) للبيانات: [هوية وتفاصيل الاتصال بالجهة (الجهات) المستوردة للبيانات الجهة (الجهات المستوردة)، بما في ذلك أي شخص مسؤول عن حماية البيانات]الاسم: شركة Member Check Pty Pty Ltd ACN 129 012 344العنوان: جناح 213، 7 شارع السكة الحديد، تشاتسوود نيو ساوث ويلز 2067 أستراليااسم مسؤول الاتصال ومنصبه وتفاصيل الاتصال به: الامتثال والخدمات الفريق compliance@membercheck.comالأنشطة ذات الصلة بالبيانات المنقولة بموجب بنود SC: الأنشطة المحددة في البند 4 من قانون حماية البيانات و الملحق الأول، الجزء (ب) أدناه من الملحق الأول من قانون حماية البيانات.التوقيع والتاريخ: عندما يصبح اتفاق حماية البيانات هذا ملزمًا قانونًا وفقًا لـ البند 1 من ملحق ملحق حماية البيانات هذا، فإن الجهة المستوردة للبيانات يعتبر موقعًا على هذا الملحق 1الدور (المتحكم/المعالج): المعالج
-
وصف النقل
فئات أصحاب البيانات الذين يتم نقل بياناتهم الشخصيةيحدد العميل أصحاب البيانات الذين يمكن أن يشملوا موظفي العميل والمقاولين والمستخدمين النهائيين المستخدمين النهائيين والعملاء و والعملاء المحتملين والأطراف الثالثة الأخرى.فئات البيانات الشخصية المنقولةقد تتضمن البيانات الشخصية للعميل التي يتم تحميلها إلى خدمة NameScan الاسم وتاريخ الميلاد, العنوان أو بلد الإقامة والجنس وغيرها من المعلومات التي تعتبر مناسبة للمساعدة في تحديد هوية الموضوع.وتيرة النقل (على سبيل المثال ما إذا كان يتم نقل البيانات على لمرة واحدة أو بشكل مستمر).مستمر بناءً على استخدام خدمة NameScan من قبل العميل.طبيعة المعالجةتوفير خدمة NameScan وكما هو منصوص عليه في الاتفاقية واتفاق DPA هذا.الغرض (الأغراض) من نقل البيانات ومعالجتها الإضافيةلتوفير خدمة NameScan.الفترة التي سيتم الاحتفاظ بالبيانات الشخصية خلالها، أو، إذا لم يكن ذلك ممكنًا، فإن المعايير المستخدمة لتحديد تلك الفترةمدة تقديم خدمة NameScan للعميل.بالنسبة لعمليات النقل إلى جهات المعالجة (الفرعية)، حدد أيضًا موضوع المعالجة وطبيعتها ومدتها ومدة المعالجةبالنسبة لمستورد البيانات
-
السلطة الإشرافية المختصة
تحديد السلطة/الهيئات الإشرافية المختصة وفقًا للبند 13 من اتفاقية اللجنة العليا البنودعندما تكون الجهة المصدرة للبيانات موجودة في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي: السلطة الإشرافية المطبقة على جهة تصدير البيانات في بلد تأسيسها في المنطقة الاقتصادية الأوروبية كسلطة إشرافية مختصة.عندما لا يكون مصدر البيانات غير مؤسس في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، ولكنه يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 وفقًا للمادة 3 (2) منها وعيّن ممثلًا له وفقًا للمادة 27 (1) من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679: السلطة الإشرافية في الدولة العضو التي توجد فيها البيانات ممثل المصدر تعمل كسلطة إشرافية مختصة.عندما لا يكون مصدر البيانات غير مؤسس في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، ولكنه يقع ضمن النطاق الإقليمي لتطبيق اللائحة التنظيمية (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 وفقًا للمادة 3 (2) منها دون الحاجة مع ذلك إلى تعيين ممثلاً وفقًا للمادة 27 (2) من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679: السلطة الإشرافية للدولة العضو التي توجد فيها البيانات التي يقع فيها الأشخاص المعنيون بالنقل كسلطة إشرافية مختصة.
المرفق الثاني - التدابير التقنية والتنظيمية بما في ذلك التدابير التقنية والتنظيمية التدابير الفنية والتنظيمية تدابير ضمان أمن البيانات
- تدابير الأسماء المستعارة وتشفير البيانات الشخصية
- تدابير ضمان السرية والسلامة والتوافر والمرونة المستمرة لـ أنظمة المعالجة و الخدمات
- تدابير ضمان القدرة على استعادة توافر البيانات الشخصية والوصول إليها في في الوقت المناسب في في حالة وقوع حادث مادي أو تقني
- عمليات الاختبار والتقييم والتقييم المنتظم لفعالية العمليات التقنية والتنظيمية التقنية والتنظيمية التدابير من أجل ضمان أمن المعالجة
المرفق أ
تاريخ البدء | تاريخ نفاذ ملحق معالجة البيانات المرفق به هذا الملحق المرفق (DPA). | |
الأطراف | المُصدِّر (الذي يقوم بإرسال التحويل المقيد) | المستورد (الذي يتلقى التحويل المقيد) |
تفاصيل الأطراف |
الاسم القانوني الكامل: العميل المسمى في العقد
التفاصيل
الاسم التجاري (إذا كان مختلفاً): كما هو محدد في
تفاصيل العقد (إن وجدت)
العنوان الرئيسي (إذا كانت الشركة مسجلة
عنوان): تفاصيل الاتصال بالعميل على النحو
المحددة في تفاصيل العقد أو أدناه
رقم التسجيل الرسمي (إن وجد) (رقم الشركة
رقم أو معرّف مشابه): كما هو محدد في
تفاصيل العقد (إن وجدت)
|
الاسم القانوني الكامل: Member Check Pty Pty Ltd ACN
129 012 344
الاسم التجاري (إذا كان مختلفاً): الاسم التجاري: NameScan
العنوان الرئيسي (إذا كانت الشركة مسجلة
العنوان): جناح 213، 7 شارع السكة الحديد
تشاتسوود، نيو ساوث ويلز 2067 أستراليا
رقم التسجيل الرسمي (إن وجد) (رقم الشركة
رقم الشركة أو معرّف مشابه): ACN 129 012 129
344
|
جهة الاتصال الرئيسية |
الاسم الكامل (اختياري):
المسمى الوظيفي:
تفاصيل الاتصال بما في ذلك البريد الإلكتروني:
|
الاسم الكامل (اختياري):
المسمى الوظيفي:
تفاصيل الاتصال بما في ذلك البريد الإلكتروني:
|
التوقيع (إذا كان مطلوبًا لـ لأغراض القسم 2) | وافق المُصدِّر على الالتزام بهذه الملحق ويعتبر أنه قد وقع عليه عندما يصبح هذا الملحق ملزمًا قانونًا وفقًا وفقاً للبند 1 من هذا الملحق. | لقد وافق المستورد على الالتزام بهذا الملحق ويعتبر أنه قد وقع عليه عندما يصبح هذا الملحق ملزمًا قانونًا وفقًا وفقاً للبند 1 من هذا الملحق. |
ملحق الاتحاد الأوروبي SCCs الاتحاد الأوروبي |
نسخة الاتحاد الأوروبي المعتمدة من SCCs المعتمدة من الاتحاد الأوروبي والملحق بها هذا الملحق، والمفصلة أدناه,
بما في ذلك معلومات الملحق:
التاريخ: غير متاح
المرجع (إن وجد): غير متاح
معرّف آخر (إن وجد): غير متاح
أو
الاتفاقيات التجارية الموحدة المعتمدة من الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك معلومات الملحق ومع الوحدات التالية فقط
أو البنود أو الأحكام الاختيارية الواردة في الاتفاقيات التجارية الموحدة المعتمدة من الاتحاد الأوروبي التي دخلت حيز التنفيذ لأغراض
هذه الإضافة:
|
الوحدة النمطية | الوحدة قيد التشغيل |
البند 7
(شرط الإرساء)
|
البند 11
(خيار)
|
البند 9 أ
(الإذن المسبق أو التفويض العام)
|
البند 9 أ
(الفترة الزمنية)
|
هل البيانات الشخصية التي يتم تلقيها من المستورد مدمجة مع البيانات الشخصية التي يتم جمعها من قبل المصدر؟ |
1 | ||||||
2 | ينطبق | ينطبق | لا ينطبق | الخيار 2 | كما هو منصوص عليه في البند 7.2 من اتفاقية حماية البيانات الشخصية | لا |
3 | ينطبق | ينطبق | لا ينطبق | الخيار 2 | كما هو منصوص عليه في البند 7.2 من اتفاقية حماية البيانات الشخصية | لا |
4 |
المرفق 1 أ: قائمة الأطراف: كما هو محدد في الجدول 1. |
الملحق 1 ب: وصف النقل: كما هو موضح في البند 4 والملحق الأول من الملحق الأول من ملحق حماية البيانات |
الملحق الثاني: التدابير الفنية والتنظيمية بما في ذلك التدابير الفنية والتنظيمية لضمان أمن البيانات: كما هو منصوص عليه في الملحق الثاني من ملحق حماية البيانات |
المرفق الثالث: قائمة المعالجات الفرعية (الوحدتان 2 و3 فقط): على النحو المقدم للمصدر عند الطلب |
إنهاء هذا الملحق عندما الموافقة على الملحق التغييرات |
يجوز للطرفين إنهاء هذا الملحق على النحو المبين في القسم 19 من البنود الإلزامية:
المستورد
المصدّر
لا الطرفان
|
البنود الإلزامية | الجزء 2: البنود الإلزامية للإضافة المعتمدة، وهي نموذج الإضافة B.1.0 الصادر عن مكتب الاتصالات الدولية والمعروض على البرلمان وفقًا للمادة 119A من قانون حماية البيانات لعام 2018 في 2 فبراير 2022، حيث تمت مراجعته بموجب المادة 18 من تلك البنود الإلزامية. |